CAMPAGNA - Pastello di Flavio Zappitelli

24 ottobre 2010

La Mort - La Morte

J'ai trouvé très originale et malicieuse cette poésie d'Emily Dickinson sur la mort!

"Comme je ne pouvais m'arrêter pour la Mort,
elle eut la bonté de s'arrêter pour moi;
nous étions deux dans le carrosse,
en compagnie de l'Immortalité.
Nous sommes allées lentement, elle sans hâte,
moi délaissant 
à la fois mon travail et mes loisirs,
pour être aussi exacte qu'elle."

Ho trovato molto originale e spiritosa questa poesia di Emily Dickinson sulla morte!
questa è una mia libera traduzione.

"Dato che non mi potevo fermare per la Morte,
ella fu così buona da fermarsi per me;
eravamo tutte due in carrozza,
in compagnia dell'Immortalità.
Abbiamo fatto lentamente, ella senza fretta,
e io tralasciando lavoro e piacere,
per essere al passo con la sua puntualità."





Nessun commento: