CAMPAGNA - Pastello di Flavio Zappitelli
Visualizzazione post con etichetta amicizia. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta amicizia. Mostra tutti i post

29 marzo 2015

Bianca, sorellina mia...


26 marzo 2015
Bianca, sorellina mia di un'altra vita, tu che avresti avuto 100 anni quest'anno, ti dedico questa canzone  in francese, ma tu il francese lo conosci bene..
"l'Absence de l'ami" cantata da Gilbert Bécaud
parole di Louis Amade e musica di Gilbert Bécaud
www.youtube.com/watch?v=XneG7mi39xY 
per dirti quanto mi manchi qui su questa terra. 

Ma, come diceva il Maestro Aïvanhov di cui hai tradotto in italiano tutti i pensieri, 
"Quando due esseri si amano veramente, niente e nessuno può separarli. Anche se ci fossero migliaia di chilometri tra loro, in realtà essi sono sempre insieme. Nonostante i muri, nonostante le montagne e gli oceani, essi sono insieme, perché ciò che vivono si trova così in alto, da sfuggire alle limitazioni del piano fisico."


Testo della canzone:
Paroles: Louis Amade. Musique: Gilbert Bécaud 1960
Qu'elle est lourde à porter l'absence de l'ami,
L'ami qui tous les soirs venait à cette table
Et qui ne viendra plus, la mort est misérable,
Qui poignarde le coeur et qui te déconstruit.

Il avait dit un jour : "Lorsque je partirai
Pour les lointains pays au-delà de la terre,
Vous ne pleurerez pas, vous lèverez vos verres
Et vous boirez pour moi à mon éternité."

Dans le creux de mes nuits, pourtant, je voudrais bien
Boire à son souvenir pour lui rester fidèle,
Mais j'ai trop de chagrin et sa voix qui m'appelle
Se plante comme un clou dans le creux de ma main.

Alors je reste là au bord de mon passé,
Silencieux et vaincu, pendant que sa voix passe
Et j'écoute la vie s'installer à sa place,
Sa place qui pourtant demeure abandonnée.

La vie de chaque jour aux minuscules joies
Veut remplir à tout prix le vide de l'absence
Mais elle ne pourra pas, avec ses manigances,
Me prendre mon ami pour la seconde fois.

Qu'elle est lourde à porter l'absence de l'ami.
Qu'elle est lourde à porter l'absence de l'ami !

15 aprile 2013

AUGURI!

Auguri Tertulliano Scattolin!
Oggi avrebbe compiuto 105 anni il nostro caro amico Ariete, nato lo stesso giorno del mio idolo Leonardo da Vinci...

3 gennaio 2010

Complicità - Complicité

Complicità.

Questa parola ricca di significati, è definita come "partecipazione in azione delittuosa". In effetti, i complici di un delitto sono legati dalla loro azione compiuta in accordo segreto.

Ma complicità indica anche, per estenzione, un'intesa profonda.

Quale complicità più intensa se non quella tra neo-madre e neo-nato! Un'intesa profonda d'amore. Un legame che niente e nessuno può tagliare. Una comunicazione segreta tra loro due, come lo si può vedere nella Madonna di Donatello.

La stessa complicità esiste nell'amore e nell'amicizia, è il cemento indispensabile ad un legame vero e dura nel tempo finché dura la fiducia.

Uscire dalla complicità significa lasciare l'altro solo.

Complicité.

Ce mot, riche de sens, est défini comme "participation à un délit". En effet, les complices d'un délit sont liés par leur action effectuée en accord secret.

Mais la complicité indique aussi par extension une entente profonde.

Y-a-t-il une complicité plus intense que celle entre une mère et son enfant! Une entente profonde d'amour. Un lien que rien et personne ne peut trancher. Un communication secrète entre eux deux, comme on peut le voir dans cette image de la Madonna de Donatello.

La même complicité existe dans l'amour et l'amitié, c'est le ciment indispensable à un vrai lien qui dure tant que dure la confiance en l'autre.

Sortir de la complicité signifie laisser l'autre seul.