CAMPAGNA - Pastello di Flavio Zappitelli
Visualizzazione post con etichetta méditation. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta méditation. Mostra tutti i post

15 novembre 2015

La Meditazione - La Méditation


La meditazione è uno stato, uno stato speciale in cui ci si sente in unione con il Tutto.

Il Dr. Herbert Benson, presidente emerite del Benson-Henry Institute for Mind/Body Medicine all'ospedale generale del Massachussett, ha dichiarato che la mente non è separata dal corpo. Il rilassamento mentale indotto dalla preghiera, dalla meditazione, dal controllo della respirazione ha un'azione decisiva sulle sofferenze che subisce il corpo. Lo stato mentale potrebbe addirittura agire sull'espressione dei geni.

Allora forse è vero che la malattia o la guarigione dipendono in grande parte da noi stessi!

Dedicare un momento della nostra giornata alla preghiera, alla meditazione, all'ascolto di sé attraverso la respirazione, potrebbe certamente prevenire la malattia e sostituire le medicine nocive per le cellule ancora sane...

è quello che vi auguro!




La méditation est un état, un état spécial dans lequel on se sent en union avec le Tout.

Le Dr. Herbert Benson, président émérite du Benson-Henry Institute for Mind/Body Medicine à l'hôpital général du Massachussett, a déclaré que le mental n'est pas séparé du corps. La relaxation mentale produite par la prière, par la méditation, par le contrôle de la respiration, a une action décisive sur la souffrance que le corps subit. L'état du mental pourrait même agir sur l'expression des gènes.

Alors c'est peut-être vrai que la maladie ou la guérison dépendent en grande partie de nous mêmes?

Dédier un moment de notre journée à la prière, à la méditation, à l'écoute de soi à travers la respiration, pourrait certainement prévenir la maladie et substituer les médicaments, nocifs pour les cellules encore saines...

c'est ce que je vous souhaite!






17 luglio 2011

Indovinello - Devinette


Jalāl al-Dīn Rūmī fu un poeta et mistico persiano.
Riporto qui una sua riflessione seguita da un racconto 
che ci insegna che la percezione della realtà è veramente molto limitata, 
dipende dai nostri sensi e dalla nostra esperienza.

Le lampade sono diverse, ma la luce è la stessa:
proviene dall'aldilà.
Se guardi la lampada, ti sentirai perso, perché ne vedrai sorgere
l'apparizione del numero e della pluralità.
Concentrati sulla luce e vedrai al di là
del dualismo inerente al corpo finito.
ô voi che siete il seme dell'esistenza, la discordia tra musulmani,
Zoroastriani e ebrei dipende da questa prospettiva:
Certi indu avevano preso un elefante per esibirlo
e lo avevano messo in una stanza buia.
Numerose persone erano venute in questo luogo buio per vederlo.
I loro occhi non potendo vederlo
lo toccarono con il palmo della mano.
La mano di uno di loro toccò la proboscide,
"questa creatura è come un tubo dell'acqua" disse.
La mano di un altro trovò l'orecchio,
per lui l'animale era evidentemente un enorme ventaglio.
Un altro scese la mano sulla zampa
"per me la forma dell'animale è come un pilastro" disse.
Un altro portò la mano sul dorso e disse che era come un trono.
Secondo il loro diverso punto di vista la descrizione cambiava.
Se avessero avuto una candela accesa, queste differenze sarebbero sparite.
La vista attraverso il tocco è come il palmo della mano,
il palmo non può ricoprire la totalità dell'animale.
Masnavi III, 1259-1271

Jalāl al-Dīn Rūmī fut un poète et mystique persan. 
Je reporte ici une de ses réflexions suivie d'un récit
qui nous apprend que la perception de la réalité est très limitée 
et dépend de nos sens et de notre expérience.

Les lampes sont différentes, mais la lumière est la même :
Elle vient de l’au-delà.
Si tu regardes la lampe, tu seras perdu : car d’elle surgit
L’apparition du nombre et la pluralité.
Concentre-toi sur la lumière et tu verras au-delà
Du dualisme inhérent au corps fini.
Ô vous qui êtes le grain de l’existence, le désaccord entre musulmans,
Zoroastriens et juifs dépend de cette perspective :
Certains hindous avaient pris un éléphant pour une exhibition
Et l’avaient placé dans une pièce sombre.
Une foule était venue dans ce lieu sombre pour le voir.
Trouvant que leurs yeux ne pouvaient pénétrer l’obscurité,
Chacun le toucha avec sa paume.
La paume de l’un toucha la trompe.
« Cette créature est comme un tuyau d’eau », dit-il.
La main de l’autre trouva l’oreille de l’éléphant.
Pour lui, la bête était évidemment comme un éventail.
Un autre descendit sa main sur sa patte.
« Pour moi, la forme de l’éléphant est comme un pilier », dit-il.
Un autre porta sa main sur son dos.
« Certainement cet éléphant est comme un trône », dit-il.
Selon leurs différents points de vue, leurs descriptions variaient.
Si chacun avait eu une bougie, ces différences auraient disparu.
L’oeil sensuel est tout comme la paume de la main.
La paume ne peut recouvrir la totalité de l’animal.
Masnavi III, 1259-1271

26 febbraio 2011

La Meditazione - La Méditation

Quando sento qualcuno dire che va a "fare" meditazione, mi chiedo sempre cosa intende per "meditazione"...
La meditazione è uno stato, uno stato meraviglioso in cui ci si sente in unione con il Tutto.
Molte persone pensano di meditare e dicono che hanno passato un'ora in cui stavano da Dio! In effetti, hanno dormito...

Gatto in meditazione - Chat en méditation

Quand j'entends quelqu'un dire qu'il va "faire" une pratique de méditation, je me demande toujours ce qu'il veut dire par "méditation"...
La méditation est un état, un état merveilleux dans lequel on se sent uni avec le Tout.
Certaines personnes pensent qu'elles ont médité pendant une heure et disent qu'elles se sentaient si bien! En effet, elles ont dormi...

(segue...)